Signature Editing Package
If you have already translated your research article into English and need to give it the polish it needs to be ready for publication, this is the package for you! Our specialised editing process is geared towards academic texts in order to give you the best results in terms of accuracy, fluidity and quality.
Services included in the Signature Editing Package
This service is composed of a manual reviewing process, aimed at correcting any grammatical or spelling mistakes that might be present in the translation.
Through a careful and thorough inspection, we make sure that your text is 100% error-free.
Your highly specialised text needs more that just a correction of spelling and grammar. The ExpertTerm service was especially created for academic works: In this step of the process, we create a personalised glossary for your work to make sure that the technical or domain-specific terms of your article are translated correctly, and that the same translation is used throughout the text, guaranteeing consistency.
You get this glossary free of charge* to help you with future translations or changes to the original text!
*If you choose any of our packages with the ExpertTerm service included.
The ExpertCitation service is geared towards the greatest academic integrity for your work.
In this step we will search if the passages that are cited in your text were already translated into English.
If we find an existing English translation and it is publicly available, we will include it in your text instead of translating the passage ourselves, and send you the bibliographical information so you can update your references.
If the translated work cannot be publicly accessed, we will send you the bibliographical information and give you the option to either let us to translate the cited passage or to look up the existing translation for yourself.
In this way, your fellow English-speaking researchers will have the best references if they wish to read the works you cited in your article.
In the ExpertFlow service we check the general flow of the article, making sure it reads as if it was originally writted by a native English speaker.
This is the final touch that ties all the previous steps together and makes your text shine as a completed work. In this step we also check your text for cultural sensitivity issues, which is crucial to make your article fit for publication in international journals.
Are you ready to give your research a global spotlight?
Email: hello@academictranslations.com.br
Whatsapp: +55 21 99659 3762
Social media:
Request a quote